Nana Mouskouri - White Rose of Athens - eng., dt., grk.(1961)
German - Weisse Rosen aus Athen (1961)
Weiße Rosen aus Athen
Sagen dir Auf Wiedersehn
Der Tag erwacht
Die Sonne, sie kommt wieder
Und wieder kommt nun auch
Der Abschied für uns zwei
Nun fährt dein Schiff
Hinaus mit Wind und Wogen
Doch es sind Grüße
Aus der Heimat mit dabei
Weiße Rosen aus Athen
Sagen dir komm recht bald wieder
Sagen dir Auf Wiedersehn
Weiße Rosen aus Athen
Weiße Rosen blüh'n an Bord
In der weiten, weiten Ferne
Blüh'n für dich allein so schön
Weiße Rosen aus Athen
Im fernen Land
Wo keiner auf dich wartet
Da seh'n die Sterne in der Nacht
Ganz anders aus
Dort ist die Welt so fremd
Und du bist einsam
Darum begleiten dich heut'
Blumen von zu Haus
Weiße Rosen aus Athen
Sagen dir komm recht bald wieder
Sagen dir Auf Wiedersehn
Weiße Rosen aus Athen
Auf Wiedersehn
Auf Wiedersehn
English - White Rose of Athens (1961)
Till the white rose blooms again
You must leave me, leave me lonely
So goodbye my love till then
Till the white rose blooms again
The summer days are ending in the valley
And soon the time will come when we must be apart
But like the rose that comes back with the spring time
You will return to me when spring time comes around
Till the white rose blooms again
You must leave me, leave me lonely
So goodbye my love till then
Till the white rose blooms again
Till the white rose blooms again
You must leave me, leave me lonely
So goodbye my love till then
Till the white rose blooms again
Goodbye till then
Goodbye till then
Goodbye till then
Nάνα Μούσχουρη - Σαν σφυριξεις τρεις φορες (1962)
Mi mou milate yia livadia Μη μου μιλάτε για λιβάδια
Mi mou milate yia foties Μη μου μιλάτε για φωτιές
Ta poulia petoun sta dasi Τα πουλιά πετούν στα δάση
Tha ta poti Θα τα ποτί
Tha ta potiso migdalies Θα τα ποτίσω μυγδαλιές
Ti zitas apo to homa Τι ζητάς από το χώμα
San na to theli i vrohi Σαν να το θέλει η βροχή
Liyi agapi yia to soma Λίγη αγάπη για το σώμα
Ke ligo ha Και λίγο χά
Ke ligo hadi sti psichi Και λίγο χάδι στη ψυχή
San sfirixis tris fores Σαν σφυρίξεις τρεις φορές
Tha s' agixo sto skotadi Θα σ' αγγίξω στο σκοτάδι
Tha me dis mes stis foties Θα με δεις μες στις φωτιές
San sfirixis tris fores Σαν σφυρίξεις τρεις φορές
San sfirixis tris fores Σαν σφυρίξεις τρεις φορές
Tha 'rtho tote st' oniro Θα 'ρθω τότε στ' όνειρο
Sou tha xipnisis me fones Σου θα ξυπνήσεις με φωνές
San sfirixis tris fores Σαν σφυρίξεις τρεις φορές
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment